Понятия со словосочетанием «офицерский клуб»
Связанные понятия
Офицерское собрание — общество офицеров воинской части (полка, отдельного батальона, корабля) в вооружённых силах России имперского периода, своеобразного рода клуб офицерского состава формирований армии и флота, являлось самостоятельной постоянно действующей общественной организацией войсковой единицы (единицы сил — кают-компания).
Военная комендатура — военная организация, предназначавшаяся для обеспечения правопорядка и воинской дисциплины в Вооружённых Силах Союза ССР и Российской Федерации.
Днева́льный — лицо суточного наряда из солдат (матросов) в роте, батарее, экипаже, медицинском пункте, парке военной техники, жилом помещении корабля и др. В Армии и Военно-морском флоте дневальный отвечает за сохранность находящегося под его охраной оружия, боеприпасов и имущества подразделения и личных вещей солдат (матросов) и сержантов (старшин), следит за соблюдением чистоты и порядка в помещениях, а также за выполнением военнослужащими распорядка дня, правил ношения формы одежды, пожарной безопасности...
Субалте́рн-офице́р (нем. Subalternoffizier, также субалтерн) — в некоторых армиях, в том числе и в армии Российской империи, общее название военнослужащих, состоящих на должностях младших офицеров роты, эскадрона, или батареи — то есть всех обер-офицеров, не командующих вышеперечисленными подразделениями и не занимающих должности в управлении войсковой части.
Курзал (нем. Kursaal, уст. курхауз, кургауз, нем. Kurhaus) — помещение на курорте, предназначенное для отдыха и проведения культурно-развлекательных мероприятий. В курзале обычно размещаются киноконцертный зал, лекторий, библиотека, помещения для игр, организуются выставки, вечера отдыха, театральные представления, проводятся музыкальные вечера и т. д.
Э́нсин (англ. Ensign) — младшее офицерское звание в сухопутных и военно-морских силах некоторых западных стран.
Вое́нный городо́к — территория с находящимися на ней зданиями и сооружениями, которые предназначены для размещения в них одной либо нескольких воинских частей, учреждений, военно-учебных заведений, предприятий вооружённых сил.
Дежурный генерал — в органах управления стратегических звеньев вооружённых сил (ВС) многих государств, должностное лицо в генеральском звании, возглавляющее дежурный расчёт главного командного пункта ВС или вида ВС.
Прусская военная академия (нем. Preußische Kriegsakademie) — военная академия Пруссии, а затем Германии, действовавшая в 1810—1915 годах. Располагалась в Берлине — Лихтерфельде, на улице Унтерденлинден, 74.
Казарма — сооружение (помещение) для длительного размещения личного состава (л/с) воинских формирований вооружённых сил государства, как правило, численностью до роты (эскадрона, батареи).
Оберст-лейтенант (нем. Oberstleutnant) — воинское звание старшего офицерского состава в Вооруженных силах Германии (Германская имперская армия, Рейхсвер, Вермахт, Бундесвер), Австрии, Швейцарии, Дании, Норвегии, а также в армии Австро-Венгрии.
Обер-лейтенант (от нем. оber — старший, фр. lieu tenant — заместитель, в свою очередь от lieu — место и tenant — занимающий) — звание младшего офицера в армиях Германии, Австрии и Швейцарии.
У́нтер-офице́р (от нем. Unteroffizier — категория младших офицеров) — нижние чины (должность — звание) и категория младшего командного и начальствующего состава в вооружённых силах (ВС) разных государств и стран, условно соответствующая сержантско-старшинскому составу в советских, а затем и в российских ВС.
Денщи́к — в русской армии и флоте до 1917 года солдат, состоявший при офицере или чиновнике в качестве казённой прислуги.
Зауряд-чиновник военного ведомства — в вооружённых силах Российской империи нижний чин, назначенный на классную должность при недостатке чиновников для замещения свободных классных должностей в войсках, управлениях и заведениях в военное время.
Оберст (нем. Oberst) — высшее воинское звание офицерского состава в Вооружённых силах Германии (Германская имперская армия, Рейхсвер, Вермахт, Бундесвер), Австрии, Швейцарии, Дании, Норвегии, а также в армии Австро-Венгрии.
Нижние чины — в России с XVIII века первая, или низшая, степень военных чинов в Вооружённых силах Российской империи (гвардии, армии, флоте, милиции (ополчение), пограничной страже, жандармском корпусе, полиции, земской страже и так далее).
Сержа́нт (фр. sergent, от лат. serviens — служащий) — чин, воинское звание солдата (наёмника) младшего командного (унтер-офицерского) состава вооружённых сил многих государств мира.
Ва́хмистр (также вахтмистр, нем. Wachtmeister) — чин (воинское звание) унтер-офицерского состава кавалерии и артиллерии в армиях некоторых европейских стран, а также в Русской армии (кавалерия, и казачьи войска, а также Отдельный корпус жандармов) до 1917 года.
Ордина́рец (от нем. Ordonnanz, фр. ordonnance «вестовой» от лат. ordino «привожу в порядок; назначаю; управляю») в русской армии — военнослужащий офицер или рядовой, назначавшийся к войсковому штабу, к командиру или к почётному лицу для выполнения их поручений, главным образом, для связи и передачи приказаний. В Советских Вооружённых Силах во время Великой Отечественной войны 1941—1945 ординарцы-солдаты выделялись в распоряжение командного состава.
Ленинская комната — в СССР, современной России и СНГ помещение в казармах воинских частей, в СССР школах, пионерских лагерях, на предприятиях, предназначенное для проведения досуга солдат и политической подготовки.
Имперская служба безопасности (нем. Reichssicherheitsdienst, RSD) — специальное подразделение СС, существовавшее в 1933—1945, основной задачей которого являлось обеспечение личной безопасности руководства нацистской Германии. Первоначально была создана для личной охраны Адольфа Гитлера, позже её полномочия были расширены для охраны других высокопоставленных деятелей нацистского режима. В организационном плане была полностью отделена от СД.
Конная гвардия (англ. Horse Guards) — здание в палладианском стиле с часовой башней в историческом центре Лондона, перед плацом Хорс-Гардс.
Воинское приветствие — приветствие военнослужащих или формирований вооружённых сил (ВС) различных государств, установленное в соответствии с руководящими документами, относится к воинским ритуалам, традициям или к воинскому этикету.
Каю́т-компа́ния — общее помещение для обеда, совместного отдыха или офицерское собрание на корабле.
Кафете́рий — небольшое кафе с ограниченным ассортиментом блюд, работающее по системе самообслуживания. Кафетерий является одним из видов предприятия общественного питания с минимальным количеством обслуживающего персонала, «столовым сервисом» — оборудованный столиками и стульями, расположенный в здании офиса, на территории колледжа, института или какого-либо другого учреждения, а также буфет, прилегающий к школьной столовой. Несмотря на то, что кафетерия — английский вариант испанского слова, кафетерий...
Нача́льник гарнизо́на – должностное лицо в вооружённых силах Российской Федерации (ВС России) и других государств, руководствующееся в порядке несения службы положениями устава гарнизонной и караульной служб.
Квартирме́йстер, квартермейстер (нем. Quartiermeister, англ. Quartermaster) — в армии: чин, должностное лицо в органах управления войсками. На флоте: должность, исторически — старшина рулевых (Англия, США), в современном — штурман или штурманский помощник (США).
Каптена́рмус (фр. capitaine d'armes) — унтер-офицерский чин, воинское звание и воинская должность в ряде армий и флотов вооружённых сил государств мира, в прошлом и в настоящее время.
Дом офице́ров (сокр. ДО) — военное учреждение культуры, территориальный объект культуры и искусства Министерства обороны в военном округе (группе войск), на флоте и в гарнизоне вооружённых сил России, советского и современного периодов.
Генерал танковых войск (нем. General der Panzertruppe) — должностное воинское звание генеральского состава в Вооруженных силах Германии (Вермахт, Бундесвер).
Фе́ндрик (фендрих, фенрих; от нем. Fähnrich знаменщик) — чин или воинское звание в вооружённых силах некоторых государств.
Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
Военный учебный центр— формирование при высшем учебном заведении (вуз), где осуществляется подготовка кадровых офицеров, для их последующей службы по контракту после окончания учебного заведения в Вооруженных Силах Российской Федерации или иным федеральным органом исполнительной власти, в котором по закону предусмотрена военная служба, а также офицеров запаса, рядовых и сержантов запаса.
Старший матрос — корабельное воинское звание, присваиваемое за образцовое выполнение служебных обязанностей и примерную воинскую дисциплину лучшим матросам, которые в период отсутствия командиров отделений заменяют их.
Курса́нт: воинская должность, на которую назначается гражданин, зачисленный в военное образовательное учреждение профессионального образования (ВОУПО) или учащийся (рядовой) в учебном формировании по какой-либо военно-учётной специальности (знаков различия курсанта не имеет) и не имеющий офицерского воинского звания.
Корпус безопасности (правопорядка) Сухопутных войск Императорской Японии 憲兵隊 (яп. Кэмпэйтай) — служба безопасности Сухопутных войск Императорской Японии в период 1881-1945 гг. Была организована по образцу военной полиции Сухопутных войск Великобритании и военной жандармерии Сухопутных войск Франции.
Подробнее: Кэмпэйтай
Ю́нкер (нем. Junker) — чин (воинское звание) в Русской императорской армии, до 1918 года, промежуточное по своему правовому статусу между воинскими чинами унтер-офицеров и обер-офицеров.
Фурьеры (фр. fourrier — тот, кто кормит, итал. foriere, средневек.-лат. fodrarius, от лат. fodrum — корм) — звание это, в некоторых европейских армиях, носили нижние чины унтер-офицерского звания, исполнявшие должность ротных и эскадронных квартирьеров. У А. Д. Михельсона в «Объяснении 25 000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней», 1865 года, указано: — унтер-офицер, занимающий квартиры и заботящийся о продовольствии той роты, к которой он принадлежит.